VON POLL REAL ESTATE

Condiciones generales de contratación de von Poll Immobilien GmbH

1. ÁMBITO DE APLICACIÓN

Las presentes condiciones generales de contratación se aplicarán a todos los contratos de mediación que se celebren entre von Poll Immobilien GmbH, sita en Feldbergstraße 35, 60323 Fráncfort del Meno (en lo sucesivo, «von Poll Immobilien GmbH» o «nosotros») y sus clientes. Los clientes podrán ser tanto consumidores como empresarios. El uso de la forma masculina en la denominación será únicamente a efectos de mejorar la legibilidad. Todas las denominaciones servirán igualmente para todos los géneros.

2. FACTURA DE COMISIÓN

En el caso de que la celebración del contrato principal conlleve una comisión, el cliente recibirá una factura de comisión exclusivamente de von Poll Immobilien GmbH, Feldbergstraße 35, 60323 Fráncfort del Meno, y solo podrá efectuar pagos liberatorios a la misma. Los datos bancarios de von Poll Immobilien GmbH son los siguientes: Frankfurter Sparkasse, IBAN: DE18 5005 0201 0200 1112 05, BIC: HELADEF1822; Nassauische Sparkasse, IBAN: DE93 5105 0015 0159 0152 54, BIC: NASSDE55XXX; Commerzbank, IBAN: DE21 5004 0000 0700 8303 00, BIC: COBADEFFXXX; Deutsche Bank, IBAN: DE09 5007 0024 0013 4510 00, BIC: DEUTDEDBFRA; Mainzer Volksbank, IBAN: DE19 5519 0000 0871 4090 66, BIC: MVBMDE55XXX; Hamburg Commercial Bank AG, IBAN: DE16 2105 0000 1001 4386 27, BIC: HSHNDEHH. Por lo demás, se aplicarán las disposiciones legales.

3. CONFIDENCIALIDAD

Toda la información y los documentos proporcionados por nosotros están destinados exclusivamente a nuestros clientes, que solo podrán transmitirlos con nuestro consentimiento previo. En caso de infracción culposa por parte del cliente, este será responsable de los daños y perjuicios.

4. RESPONSABILIDAD

Nos gustaría señalar que la información sobre la propiedad, los documentos, los planos, etc. que transmitimos proceden de la otra parte (por ejemplo, el vendedor o el arrendador). Por lo tanto, no asumimos ninguna garantía ni responsabilidad por la exactitud e integridad de los datos. Corresponde, pues, a nuestros clientes comprobar la exactitud e integridad de la información sobre la propiedad y los datos que contiene. Para aquellos daños causados por negligencia leve, von Poll Immobilien GmbH únicamente será responsable en caso de incumplimiento de una obligación contractual, cuyo cumplimiento determine el contrato y en el que el cliente pueda confiar, y se limitará a los daños previsibles típicos del contrato. Lo anterior no se aplicará a los daños derivados de la lesión de la vida, la integridad física o la salud ni en aquellos casos de responsabilidad obligatoria, en particular no se aplicará en el caso de la asunción de una garantía.

5. INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR SOBRE RESOLUCIÓN DE CONFLICTOS

Aviso sobre la resolución de conflictos en línea de conformidad con el artículo 14, apartado 1 del Reglamento sobre resolución de litigios en línea: La Comisión Europea ofrece una plataforma de resolución de litigios en línea en http://ec.europa.eu/consumers/odr/. No estamos dispuestos ni obligados a participar en un procedimiento de resolución de conflictos. Tampoco participaremos en el procedimiento de resolución alternativa de conflictos en contratos de consumidores de acuerdo con el artículo 36 de la Ley alemana de resolución de conflictos de consumidores (VSBG).http://ec.europa.eu/consumers/odr/. We are not prepared or required to take part in a dispute resolution process. Neither do we take part in the procedure for alternative dispute resolution in consumer affairs according to Article 36 VSBG (German Consumer Dispute Participation Act)

6. FUERO JURISDICCIONAL / DERECHO APLICABLE

En caso de que nuestro cliente sea también comerciante en el sentido del Código mercantil alemán (HGB), una persona jurídica de Derecho público o un fondo especial de Derecho público, el lugar de jurisdicción exclusivo será Fráncfort del Meno. Se aplicará el Derecho alemán. Esta elección de la ley únicamente se aplicará a los consumidores en la medida en que no se vean privados de la protección concedida por las disposiciones imperativas de la ley del Estado de la UE o de Suiza en donde el consumidor resida de forma habitual.

7. CLÁUSULA DE SALVAGUARDIA

En caso de que alguna de las disposiciones del presente contrato fuese o resultase inválida de forma parcial o total, ello no afectará a la validez del resto de disposiciones.

Change Color